Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Ubicado en una amplia cuenca entre cadenas montañosas, Omarama es un lugar muy conocido entre los pilotos de planeadores.
Nestled in a broad basin between mountain ranges, Omarama is well known to glider pilots.
Juega entre cadenas de montañas y enormes planicies; agitados pueblos y ciudades y asentamientos en pueblos remotos.
Play amongst mountain ranges and huge flat plains; bustling townships and cities, and remote village settlements.
Omarama Omarama Ubicado en una amplia cuenca entre cadenas montañosas, Omarama es un lugar muy conocido entre los pilotos de planeadores.
Omarama Omarama Nestled in a broad basin between mountain ranges, Omarama is well known to glider pilots.
Codificación UTF-8, debe utilizarse para realizar conversiones entre cadenas y matrices Java byte para asegurar la portabilidad adecuada a través de diferentes sistemas operativos.
UTF-8 should be used to convert between Java byte strings and arrays to ensure adequate portability across different operating systems.
Esta Super Find la característica le permite encontrar texto específico entre cadenas de texto, comentarios, fórmulas e hipervínculos al mismo tiempo en Excel.
This Super Find feature allows you to find specific text among text strings, comments, formulas and hyperlinks at the same time in Excel.
Esta Super Find la función le permite buscar texto específico entre cadenas de texto, comentarios, fórmulas e hipervínculos al mismo tiempo en Excel.
This Super Find feature allows you to find specific text among text strings, comments, formulas, and hyperlinks at the same time in Excel.
La absorción de Cuatro por Telecinco ha sido la primera operación de concentración entre cadenas televisivas en España tras los cambios normativos de los años 2009 y 2010.
The absorption of Cuatro by Telecinco was the first concentration deal between television channels in Spain after the policy changes of 2009 and 2010.
Una cooperación excesivamente estrecha -sobre todo en materia de compra de productos- entre cadenas de este tamaño puede poner en peligro la libre competencia y la libertad de elección de los ciudadanos.
Excessively close cooperation - particularly on the purchasing side - between such large chains jeopardises free competition and the consumer's freedom of choice.
La ruta es notable, al mirarla sobre mapas de relieve, ya que se puede ver que justo al Este de Sochi hay una obvia línea de fractura entre cadenas de montañas.
The path is notable as looking at relief maps, one can see that just to the East of Sochi there is an obvious fracture line between mountain ranges.
Se demuestra que el proceso de cambio tecnológico ha estructurado la globalización, en torno a las cadenas globales de valor y así las divide entre cadenas conducidas por el productor y conducidas por el comprador.
It demonstrates that the process of technological change has shaped globalization on the basis of global value chains which are divided into two major categories - producer- and buyer-driven value chains.
Palabra del día
la víspera