Estos seis años, aparte de ser obligatorios, también son una lucha entre académicos competitivos, vida social intensa y tomaduras de pelo repletas de diversión. | These six years aside from being mandatory are also a tussle between competitive academics, intense socializing and fun-filled leg-pulling. |
Ya hay un alto grado de entusiasmo acerca del curso entre académicos y estudiantes de SCAD, y todos esperamos con ansias el inicio del programa en septiembre. | There is already a high level of enthusiasm about the course among both SCAD faculty and students, and all of us look forward to the start of the program in September. |
Es posible hablar en la región de un incipiente diálogo entre académicos. | It is possible to speak of a nascent dialog among scholars in the region. |
Las bases bibliográficas son la principal fuente de consulta entre académicos de América del Sur. | Bibliographic databases are the main source of consultation between academics in South America. |
El proyecto ofrece un lugar de encuentro entre académicos y artistas que provienen de diversos ámbitos de experiencia. | It offers a meeting place for scholars and artists of diverse fields of expertise. |
Son fondos destinados a proyectos de investigación entre académicos de la Escuela de Ingeniería y de otra universidad extranjera. | Funding is available for research projects between personnel at the School of Engineering and a foreign university. |
El diálogo entre académicos y activistas contribuye a enriquecer el entendimiento del fenómeno migratorio y el trabajo por los migrantes. | Dialogue among academics and activists helps enrich the understanding of migration and work on behalf of migrants. |
Promover sus alcances como estrategias de mejora educativa e inclusión social entre académicos, tomadores de decisiones y la comunidad educativa. | To promote their scope as strategies for improving education and social inclusion among academics, decision-makers and the educational community. |
Otro tema que deben abordar las asociaciones entre académicos y defensores de derechos humanos es el calendario y el ritmo de la investigación. | Another issue that academic-practitioner partnerships must address is the timetable and rhythm of research. |
Asistentes al Simposio reconocemos el trabajo colaborativo realizado entre académicos de la región a lo largo de varios años. | Symposium attendees acknowledged the work carried out through collaboration between academics in Ibero-America in recent years. |
