Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Toda infección de este tipo entraña un riesgo para la salud.
Every infection of this kind carries a risk to health.
Ello entraña dificultades conceptuales, pero las repercusiones jurídicas son limitadas.
This introduces conceptual difficulties, but the legal implications are limited.
Este programa entraña la creación de 238 empleos permanentes.
This programme entails the creation of 238 permanent jobs.
Cualquiera de las dos estrategias entraña necesariamente una perspectiva mundial.
Either of these two strategies necessarily embodies a world perspective.
Somos plenamente conscientes de las dificultades que entraña este ajuste.
We are fully aware of the difficulties that this adjustment entails.
Éste es un derecho que no entraña consecuencias financieras.
This is a right which does not incur financial consequences.
Muy a menudo la condición humana entraña debilidades, infidelidad y pecado.
The human condition too often involves weakness, infidelity and sin.
Sin embargo, también entraña grandes riesgos y posibles consecuencias negativas.
Nonetheless, it also involved major risks and had potential negative consequences.
El desarrollo es una alianza que entraña obligaciones y responsabilidades para todos.
Development is a partnership that entails obligations and responsibilities for all.
Cada año entraña alegrías y sufrimientos, problemas y nuevas perspectivas.
Every year brings its joys and sorrows, problems and new prospects.
Palabra del día
la lápida