Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Una de ellas, ya comprobada, es que la ansiedad entorpece.
One of them, already proven, is that anxiety makes you clumsy.
Pero eso no entorpece lo que hacemos aquí.
But that does not hinder what we do here.
Esto entorpece el buen funcionamiento del mercado interior.
This hinders the proper functioning of the internal market.
También entorpece la supervisión de la situación de los derechos humanos.
It also hinders monitoring of the human rights situation.
Es completamente antidemocrático y entorpece la organización y el desarrollo político.
It's completely undemocratic and holds back organising and political development.
La verdad es que la cafeína me entorpece, sabes.
Truth is, caffeine makes me a little clumsy, you know.
¡El siempre desafiador - pero nunca entorpece satisfacción profesional inmensa!
The work always challenging - but never dull the satisfaction immense!
Toda regulación tiene un efecto negativo en la competitividad y entorpece el desarrollo.
All regulation has a negative impact on competitiveness and hinders development.
Esto entorpece inevitablemente la evolución del aprendizaje hacia unas condiciones más abiertas.
This inevitably hinders the evolution of learning towards a more open state.
Cada sentimiento favorece unas acciones y entorpece otras.
Each emotion fosters certain actions and hinders others.
Palabra del día
el dormilón