Resultados posibles:
entorpece
entorpece
entorpecé
entorpecer
Una de ellas, ya comprobada, es que la ansiedad entorpece. | One of them, already proven, is that anxiety makes you clumsy. |
Pero eso no entorpece lo que hacemos aquí. | But that does not hinder what we do here. |
Esto entorpece el buen funcionamiento del mercado interior. | This hinders the proper functioning of the internal market. |
También entorpece la supervisión de la situación de los derechos humanos. | It also hinders monitoring of the human rights situation. |
Es completamente antidemocrático y entorpece la organización y el desarrollo político. | It's completely undemocratic and holds back organising and political development. |
La verdad es que la cafeína me entorpece, sabes. | Truth is, caffeine makes me a little clumsy, you know. |
¡El siempre desafiador - pero nunca entorpece satisfacción profesional inmensa! | The work always challenging - but never dull the satisfaction immense! |
Toda regulación tiene un efecto negativo en la competitividad y entorpece el desarrollo. | All regulation has a negative impact on competitiveness and hinders development. |
Esto entorpece inevitablemente la evolución del aprendizaje hacia unas condiciones más abiertas. | This inevitably hinders the evolution of learning towards a more open state. |
Cada sentimiento favorece unas acciones y entorpece otras. | Each emotion fosters certain actions and hinders others. |
¿Facilita o entorpece su eficiencia la norma actual de participación universal? | Does the current rule of universal participation help or hinder their effectiveness? |
Falso, el gasto militar entorpece el crecimiento de la economía productiva. | Military spending stunts the growth of the productive economy. |
El profesor claramente mostró a estos seminaristas que la prisa entorpece el ministerio. | The professor had clearly shown these seminarians that hurry hinders ministry. |
Mi señora, por tener buen juicio, la elección entorpece mi sueño. | My lady, because of good judgement, the election doesn't let me sleep. |
El bipartidismo entorpece el camino de la democracia. | The duopoly stands in the way of democracy. |
Además, una interoperabilidad limitada entorpece la deseada liberalización del transporte internacional de pasajeros. | Moreover a restricted interoperability hinders the desirable liberalization of international passenger transport. |
En una buena relación, el orgullo no entorpece. | Still, in a good relationship, pride never gets in the way. |
Bueno, por lo menos no entorpece el proceso legislativo. | Well, the good thing, it would slow down the legislative process. |
La falta de fondos entorpece mucho la labor de desminado. | The demining work itself is greatly hampered by a lack of funds. |
En el cuadro 1 se entorpece el mensaje. | Table 1 gets in the way of this message. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!