II.E), the purchaser will have to issue certificates entitling ownership of the commodity. | E), el comprador deberá emitir certificados que acrediten la titularidad del producto. |
Lenin originally considered entitling this work The Basic Characteristics of Contemporary Capitalism. | Lenin consideró originalmente titular este trabajo como 'Las Características Básicas del Capitalismo Contemporáneo'. |
Father Breton admits that he hesitated before entitling his book Forgeron de Dieu. | El padre Breton confiesa que ha vacilado en titular su libro Forgeron de Dieu. |
That is why I am entitling my forthcoming book as ReOrient the 19th Century. | Por eso voy a titular mi próximo libro: ReOrient the 19th Century. |
This entails reception and a document entitling them to walk around freely. | Esto quiere decir una acogida, un documento de que pueden circular libremente. |
Non-members can buy stamps at hostels entitling them to further hostel use. | Los no miembros pueden comprar sellos en los albergues que les habiliten para su uso posterior albergue. |
There was also a procedure entitling the Ombudsman to file similar complaints with the Constitutional Court. | También existe un procedimiento que faculta al Ombudsman a presentar reclamaciones similares ante el Tribunal Constitucional. |
Children under 12 will be offered a free ticket entitling them to three sample dishes. | Asimismo, los y las menores de 12 años tendrán un ticket gratuito con tres degustaciones. |
You will be issued with a tarjeta sanitaria (medical card) entitling you to ordinary health care. | Se le otorgará una tarjeta sanitaria (tarjeta médica) que le da derecho a la atención sanitaria ordinaria. |
Their long years of service they regarded as entitling them to receive a larger reward than others. | Consideraban que sus largos años de servicio los hacía merecedores de una recompensa mayor que los demás. |
