Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿O me vas a enterrar en una sábana, como a un mendigo?
Or will you bury me in a sheet, like a beggar?
Los trozos enterrar en el lugar secreto.
To dig splinters in a secret place.
Pero enterrar en masa 40.000 de los últimos 60.000 puestos de trabajo con afiliación sindical no le estropeará el día a Jamie Dimon.
But dumping 40,000 of the last 60,000 union jobs into a mass grave won't spoil Jamie Dimon's day.
Tuve que enterrar en esta sagrada catedral a miles de personas hechas pedazos, víctimas de los ataques depredadores de la fuerza aérea y la artillería.
In this sacred cathedral I had to bury thousands of persons torn to pieces, victims of the predatory raids of the air force and artillery.
A fuerza de represión incesante para apagar el germen de la dignidad, los gobernantes han pretendido forzarnos a enterrar en las profundidades del dolor nuestros gritos de apabullada humanidad.
Through incessant repression, these rulers have tried to force us to bury our cries of overwhelming humanity in the depths of our pain.
¿Qué hay ahí que no puedas enterrar en el jardín?
What's in there that you can't bury in the yard?
Me pregunto si te pueden enterrar en tu caravana.
I wonder if you can be buried in your caravan.
Al principio los hacía enterrar en este gran campo.
At first he had them buried in this large field.
Las cenizas se volvían a enterrar en las fosas vacías.
The ashes were then reburied in the empty graves.
¡Es amigo mío y no lo vais a enterrar en el jardín!
He's my friend and you're not burying him in the garden!
Más ejemplos
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com