enterrar en

¿O me vas a enterrar en una sábana, como a un mendigo?
Or will you bury me in a sheet, like a beggar?
Los trozos enterrar en el lugar secreto.
To dig splinters in a secret place.
Pero enterrar en masa 40.000 de los últimos 60.000 puestos de trabajo con afiliación sindical no le estropeará el día a Jamie Dimon.
But dumping 40,000 of the last 60,000 union jobs into a mass grave won't spoil Jamie Dimon's day.
Tuve que enterrar en esta sagrada catedral a miles de personas hechas pedazos, víctimas de los ataques depredadores de la fuerza aérea y la artillería.
In this sacred cathedral I had to bury thousands of persons torn to pieces, victims of the predatory raids of the air force and artillery.
A fuerza de represión incesante para apagar el germen de la dignidad, los gobernantes han pretendido forzarnos a enterrar en las profundidades del dolor nuestros gritos de apabullada humanidad.
Through incessant repression, these rulers have tried to force us to bury our cries of overwhelming humanity in the depths of our pain.
¿Qué hay ahí que no puedas enterrar en el jardín?
What's in there that you can't bury in the yard?
Me pregunto si te pueden enterrar en tu caravana.
I wonder if you can be buried in your caravan.
Al principio los hacía enterrar en este gran campo.
At first he had them buried in this large field.
Las cenizas se volvían a enterrar en las fosas vacías.
The ashes were then reburied in the empty graves.
¡Es amigo mío y no lo vais a enterrar en el jardín!
He's my friend and you're not burying him in the garden!
Creo que me pueden enterrar en un cementerio.
I guess I can be buried in a cemetery.
¡Te voy a enterrar en la parte de atrás!
I am gonna bury you in the back!
Ahora necesitan a alguien para enterrar en su lugar.
And now they have to have someone to bury in her name.
Por eso ahora los intento enterrar en comida.
Which is why I'm now trying to bury them in food.
No la voy a enterrar en el fango.
I will not put it in the mud.
Me alegra que te guste ese traje, porque te van a enterrar en él.
Glad you like that outfit, 'cause you're gonna be buried in it.
Sus dos cadáveres yacen sin enterrar en la calle por tres días y medio.
Their two corpses lie unburied on the street for three and a half days.
Un montón de dinero tan grande que me pueda enterrar en él.
I want a bunch of money, so large that can overwhelm on it.
Les vas a enterrar en papeleo.
You're gonna bury them in paperwork.
Una semana más tarde todavía había cadáveres sin enterrar en las calles de la ciudad.
A week later there were still unburied bodies lying in the streets of the town.
Palabra del día
crecer muy bien