Estás enterada de mi historia con la enfermera Sullivan, ¿sí? | You are aware of my history with nurse Sullivan, yes? |
Invitada [Lilian Katz]: artsy, no estoy enterada de esta teoría. | Guest [Lilian Katz]: artsy, I'm not familiar with her theory. |
Pero la Reina no estuvo enterada de nuestra presencia. | But the Queen was not aware of our presence. |
Estoy enterada de lo que está en juego, Sr. Dominic. | I'm well aware of what's at stake, Mr. Dominic. |
Andréa: Ella está enterada de cada ladrillo que se está horneando. | Andréa: She is aware of every brick that is baked. |
Ella está enterada de cada edificio que está edificado. | She is aware of every building that is built. |
Es él, y estoy enterada de sus especies. | It's a he, and I'm aware of his species. |
Tiene cualquier imperfección que ella deba ser hecha enterada de. | Does it have any imperfections they should be made aware of. |
No sabía que estaba enterada de mi existencia. | I didn't know she was aware of my existence. |
¿No sabía que yo estaba enterada de su lucha? | Didn't you know that I'd been aware of your struggle? |
