Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Given the level of entente, I shall also bow to that experience.
Visto el grado de entendimiento, también cederé ante esa experiencia.
The key to any of this is a continuing Sino-Russian entente cordiale.
La clave de todo esto es una continuada entente cordiale chino-rusa.
Forget about the Tehran-Damascus-Ankara entente, which was a reality not along ago, in 2010.
Olvidad la entente Teherán-Damasco-Ankara, que era una realidad hace poco, en 2010.
They were speaking of an entente.
Ellos estaban hablando de un acuerdo.
Queen Victoria and King Louis-Philippe signed the entente cordiale in the chateau d'Eu.
La reina Victoria firmo en ese mismo castillo el Entente Cordiale con el rey Luis Felipe.
First, however, I went to the consulate of Burkina Faso and applied for a visa touristic de entente.
Primero sin embargo yo fui al consulado de Burkina Faso y solicité un touristic de visa de entente.
We have sought to find peace through entente between empires, as between Britain and France in 1904.
Hemos intentado hallar la paz a través de un entendimiento entre imperios, como hicieron Gran Bretaña y Francia en 1904.
On the contrary, a more extensive entente and disinterested mediation or agreement with other powers can offer better guarantees.
Por el contrario, un entendimiento ampliado, la mediación desinteresada o el acuerdo de otros poderosos pueden ofrecer garantías mejores.
Because it is important what they do and since they do it and because a good 'entente' exists.
Porque es importante lo que hacen y como lo hacen y porque existe un buen entendimiento.
Italy carried through a number of successful operations in Abyssinia, Spain and Albania, and each time against the wishes of the democratic entente.
Italia llevó a cabo ciertas operaciones exitosas en Abisinia, España y Albania, y siempre contra los deseos de la entente democrática.
Palabra del día
la medianoche