Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Lo entendiste todo. Así tienes que hablarle a las chicas.
That's right... so that you can talk to girls.
-No, lo entendiste todo mal.
No, you got it all wrong.
Lo entendiste todo mal.
You've got this all wrong.
¿Entendiste todo eso con esa mirada?
You got that all from a look?
Pero el problema es que entendiste todo equivocado.
But the problem is you got it all wrong.
Todo este tiempo, lo entendiste todo mal, Octavius.
All this time, you've had it all wrong, octavius.
Nikki, por favor, lo entendiste todo mal.
Nikki, please, you've got it all wrong.
No, entendiste todo el asunto al revés, Hitch.
No, you had that whole thing the wrong way around, Hitch.
La verdad es que... ¡lo entendiste todo mal!
The truth is, you got it wrong!
Quiero decir, entendiste todo esto de manera equivocada.
I mean, you have got this all wrong.
Palabra del día
suficiente