Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sí. ¿Cuál es la diferencia entre ver y entender algo?
Yes. What is the difference between seeing and understanding something?
Para entender algo, debemos avanzar en la dirección opuesta.
To understand something, we must move in the opposite direction.
Oye, mira, tú y él necesitan entender algo, ¿de acuerdo?
Hey, look, you and he need to understand something, okay?
Discernimiento sutil – entender algo a un nivel muy detallado.
Subtle discernment–understanding something on a very detailed level.
Y bueno, hay que entender algo sobre esta zona.
And well, you need to understand something about the area.
Estoy tratando de entender algo sobre mi Gobierno.
I am trying to understand something about my government.
Mira, no voy a pretender entender algo de esto.
Look, I'm not gonna pretend to understand any of this.
¿Por qué estamos intentando entender algo que realmente nadie sabe?
Why are we trying to understand something that really no one knows?
¿Puedes entender algo de lo que tratamos de decirte, Les?
Can you understand anything we're trying to tell you, Les?
Es difícil entender algo si tu idioma dice lo contrario.
It's difficult to understand something if our language says the opposite.
Palabra del día
el tema