Fred Smith is entangled with the affairs of this life. | Fred Smith está enredado con los asuntos de su vida. |
The fish entangled in the network, he has no power. | El pez enredado en la red no tiene ningún poder. |
Suppose you had a rope or string entangled with knots. | Suponed que tuvieseis una cuerda o soga enredada con nudos. |
Particularly advisable for hairs which are rizan or entangled. | Especialmente aconsejable para pelos que se rizan o enredan. |
We should not become involved (entangled) in this world's politics. | No deberíamos involucrarnos (enredarnos) en la política de este mundo. |
He stops and sees an entangled swan and frees it. | Se detiene y ve un cisne enredado y lo libera. |
At Amphipolis, treasure-hunting is entangled with national destiny. | En Amphipolis, caza del tesoro se enreda con destino nacional. |
Organizational sectarianism has been entangled with political opportunism. | El sectarismo organizativo se ha enredado con oportunismo político. |
We are entangled in issues that seem more urgent. | Andamos enredados en cuestiones que parecen más urgentes. |
Our world is being gradually entangled in various nets. | Nuestro mundo se está enredando gradualmente en varias redes. |
