Si ven a Talbot, no entablen una conversación. | If you see Talbot, don't get caught in a conversation. |
Reiteramos nuestro llamamiento a todas las partes interesadas para que entablen negociaciones. | We reiterate our call to all concerned parties to enter into negotiations. |
También pueden ser diferentes las negociaciones que se entablen con cada empresa. | Also, negotiations will be somewhat different for each company. |
No obstante, es esencial que todas las fuerzas políticas entablen rápidamente negociaciones de paz. | Nonetheless it is essential that all political forces engage rapidly in peace negotiations. |
La secretaría tratará de conseguir que estas empresas entablen un diálogo entre sí. | The Secretariat will be seeking to engage these companies in a dialogue. |
Se prevé que los Gobiernos entablen las negociaciones relativas a los anexos al Acuerdo. | The Governments are expected to undertake the negotiations on annexes to the Agreement. |
Sí decimos todos al unísono, "queremos que se entablen las negociaciones este año". | 'Yes,' we all say in unison, 'we want negotiations to be opened this year.' |
El derecho también protege el espacio cívico para que las personas entablen un diálogo sobre política ambiental. | The right also protects the civic space for individuals to engage in dialogue on environmental policy. |
¿No va siendo hora de que el Consejo y la Comisión entablen un diálogo constructivo con Putin? | Is it not about time the Council and Commission entered into constructive dialogue with Putin? |
Google se interesa en ayudar a que las empresas y los fotógrafos o agencias entablen relaciones comerciales positivas. | Google wants to enable businesses and photographers/agencies to enter into positive business relationships. |
