El anciano también me preguntó si yo creía en las enseñazas de La Vara. | The elder also asked me if I believed in the SRod teachings. |
La Hermana Faustina recibió del Señor las enseñazas de la Divina Misericordia. | Saint Faustina received from Our Lord the teachings about His Divine Mercy. |
Los otros cinco traicionaron las enseñazas del Budismo de Nichiren por sus intereses personales. | The other five compromised the teachings of Nichiren Buddhism for their own interests. |
Posteriormente, mientras continuaba dando enseñazas, escribió el Ngag-rim chen-mo y muchos otros comentarios sobre Guhyasamaja. | Then, while continuing to teach, he wrote Ngag-rim chen-mo and many commentaries on Guhyasamaja. |
De conformidad con el Estatuto General 110-106, ningún requisito puede interferir con las enseñazas o la doctrina de cualquier organización religiosa establecida. | Pursuant to G.S. 110-106, no requirements may interfere with the teachings or doctrine of any established religious organization. |
En eso, ¿será que tenemos conciencia si todo aquello que estudiamos, practicamos y vivimos refleja las enseñazas de la Doctrina Espírita? | Therefore, are do we know if everything we study, practice and experience, reflects the teachings of Spiritism? |
Las enseñazas del Syllabus se oponían al Liberalismo, de la misma forma que los principios del Liberalismo se oponían al Syllabus. | The teachings in the Syllabus were counter-liberalism, and the principles of liberalism were counter-syllabus. |
Esta práctica fue ampliamente cuestionada al señalarse obvias discrepancias entre distintos sistemas y enseñazas, además de la evidencia empírica que indicaba una validez cuestionable. | This practice was increasingly challenged by pointing out obvious discrepancies between distinct systems and teachings and, moreover, by empirical evidence that indicated questionable validities. |
También se han realizado esfuerzos decisivos para mejorar el intercambio de enseñazas entre los organismos, fondos y programas, especialmente mediante el establecimiento del nuevo sitio web UN and Business. | Critical efforts have also been made to improve the exchange of lessons among agencies, funds and programmes, particularly through the development of a new United Nations and Business website. |
Está escrito en Deuteronomio y una de sus enseñazas son que los padres pagarán a través de los hijos los errores que hayan cometido ellos mismos con sus propios padres. | It is written in Deuteronomy and one of the teachings is that the parents pay through their children for the mistakes they made with their own parents. |
