Enseguida llegó Katsura, mi guía, acompañada por el leñador. | Soon, my guide Katsura arrived with the woodcutter. |
Enseguida llegó el mensaje: ¡Salve el Padre, salve la Luz! | Then, the message came. Save the Father! Save the Light! |
Enseguida llegó al hospital Alejandro, cuñado de Graciela; buscó a Alfredo y se puso al servicio de lo que necesitáramos. | Shortly afterwards Alejandro, Graciela's brother-in-law arrived at the hospital; he met Alfredo and he offered to do everything we needed. |
Entre una cosa y otra, enseguida llegó el empleo en Righetti Ridolfi, el nuevo equipo y, con éste, una colección de experiencias inolvidables. | Between one thing and another, I soon started working for Righetti Ridolfi, the new team and, with that, numerous unforgettable experiences. |
Así que ella también comenzó a mover sus brazos y piernas rápidamente y enseguida llegó a un lugar poco profundo, donde pudo pararse sobre el fondo arenoso. | So, she also began to move her arms and legs quickly and soon reached a shallower place, where she could stand on the sandy bottom. |
Specchio Piuma enseguida llegó a ser líder del mercado en Europa en su ámbito y cuenta entre su clientela mundial con teatros y óperas importantes, como la Ópera Nacional de París, así como un gran conjunto de empresas de decoración. | Specchio Piuma quickly became market leader in Europe in their product segment and its global customer base includes important theaters and opera houses, such as the National Opera Theater in Paris, as well as major set decoration companies. |
Llamamos a los socorristas y enseguida llegó una patrulla en una lancha, justo a tiempo para salvar al hombre que se ahogaba. | We called the lifeguards and a patrol arrived right away in a motoboat, just in time to save the man who was drawning. |
Tenía un compromiso. Enseguida llego. | A prior engagement— I'll be right in. |
