La razón orientada totalmente a enseñorearse del mundo no acepta ya límites. | Reason oriented totally to taking the world in hand, no longer accepts limits. |
De repente, uno es acusado de tratar de controlar, de enseñorearse, de manipular, de dictar. | Suddenly, one is accused of trying to control, to lord it over, to manipulate, dictate. |
El punto primordial es que el pecado, la ira y la depresión pueden enseñorearse de ti. | There is an extremely important point here, sin, anger and depression can be your master. |
Es simplemente a causa de diversos planes y deseos que está haciendo para enseñorearse de la naturaleza material. | It is simply on account of various plans and desires that he's making for lording over this material nature. |
Así que, sobriedad, madurez, humildad, no enseñorearse del rebaño, sino ser un ejemplo para el rebaño. | So- soberness, maturity, humility, not to dominate the sheep, but to set an example for the sheep. |
Y el Hombre una vez más podrá enseñorearse de los animales con amor y sabiduría, aun a los dinosaurios. | And Man will once again be able to rule with love and wisdom over all the animals, even the dinosaurs. |
Tenemos la tendencia de controlar la naturaleza material, enseñorearse de la naturaleza material, pero no somos el controlador supremo. | We have the tendency of controlling over the material nature, lording it over the material nature, but we are not the supreme controller. |
Los trabajadores fruitivos quieren enseñorearse del mundo material, y de la misma manera un devoto neófito piensa tontamente en acumular algún poder material a cambio del servicio devocional. | The fruitive workers want to lord it over the material world. Similarly, a neophyte devotee foolishly thinks of accumulating some material power in exchange for devotional service. |
Quien está llamado a un servicio de discernimiento y de guía no ha de pretender enseñorearse de los carismas, sino más bien evitar el peligro de extinguirlos (cf. | Those who are called to a service of discernment and guidance should not claim to dominate charisms but rather to guard against the danger of suffocating them (cf. |
Según la diversidad cualitativa de las cosas naturales, el posesionarse y el enseñorearse tiene un significado infinitamente múltiple e igualmente una infinita limitación y contingencia. | Owing to the qualitative differences between natural objects, mastery and occupancy of these has an infinite variety of meanings and involves a restriction and contingency that is just as infinite. |
