El ensalzamiento ha penetrado en las filas; debe haber más humildad. | Exaltation has come into the ranks; there must be more humility. |
El espíritu de confianza y ensalzamiento de sí fue el que preparó la caída de David. | It was the spirit of self-confidence and self-exaltation that prepared the way for David's fall. |
SAL 75:6 Porque ni de oriente, ni de occidente, Ni del desierto viene el ensalzamiento. | PS 75:6 For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south. |
Es necesario conocer la verdad respecto a los efectos de la guerra sobre las personas, no su ensalzamiento. | What is needed is truth about what war does to people, not the glorification of it. |
Como ves, el Adversario ha hurtado mucha ensalzamiento sustituyendo sus títulos y nombres en lugar del de nuestro Soberano por todos lados. | As you see, the Adversary has stolen much praise by substituting his titles and names in the place of our Sovereign everywhere. |
Es un acaecimiento, como otros eventos y reuniones que suceden por todo el mundo, que en verdad constituye un ensalzamiento de uno mismo. | It is an event, like other events and meetings that occur worldwide that are really a celebration of ourselves. |
Para mí, estos Juegos Olímpicos de invierno suponían un ensalzamiento del ser humano; es decir lo que los seres humanos pueden conseguir cuando adoptan la actitud correcta. | These winter Olympic Games were, for me, a celebration of being human; that is, what a human being can achieve when they have the right attitude. |
Pero si, como Plotino, somos internamente amorosa-visión (ensalzamiento de sí mismo), entonces podemos transformar las 'imágenes del mundo material' con lo que nosotros mismos nos transformamos. | Yet if, like Plotinus, we are vision-loving within (celebration of self), then we can transform the 'figures of the material world' by how we transform ourselves. |
Pero no debe sublimarse o mistificarse como frecuentemente se hace con estos pioneros, ensalzamiento no acorde con los testimonios sonoros que ellos mismos han dejado. | But we must not ennoble or deify these pioneers as it is frequently done. A praise that is not suitable to the sound testimonies that they themselves have left. |
En la siguiente visión que tuve, rogué fervorosamente al Señor que, si debía ir y relatar lo que me había mostrado, me guardase del ensalzamiento. | In my next vision I earnestly begged of the Lord that, if I must go and relate what He had shown to me, He would keep me from exaltation. |
