ensalzamiento

El ensalzamiento ha penetrado en las filas; debe haber más humildad.
Exaltation has come into the ranks; there must be more humility.
El espíritu de confianza y ensalzamiento de sí fue el que preparó la caída de David.
It was the spirit of self-confidence and self-exaltation that prepared the way for David's fall.
SAL 75:6 Porque ni de oriente, ni de occidente, Ni del desierto viene el ensalzamiento.
PS 75:6 For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south.
Es necesario conocer la verdad respecto a los efectos de la guerra sobre las personas, no su ensalzamiento.
What is needed is truth about what war does to people, not the glorification of it.
Como ves, el Adversario ha hurtado mucha ensalzamiento sustituyendo sus títulos y nombres en lugar del de nuestro Soberano por todos lados.
As you see, the Adversary has stolen much praise by substituting his titles and names in the place of our Sovereign everywhere.
Es un acaecimiento, como otros eventos y reuniones que suceden por todo el mundo, que en verdad constituye un ensalzamiento de uno mismo.
It is an event, like other events and meetings that occur worldwide that are really a celebration of ourselves.
Para mí, estos Juegos Olímpicos de invierno suponían un ensalzamiento del ser humano; es decir lo que los seres humanos pueden conseguir cuando adoptan la actitud correcta.
These winter Olympic Games were, for me, a celebration of being human; that is, what a human being can achieve when they have the right attitude.
Pero si, como Plotino, somos internamente amorosa-visión (ensalzamiento de sí mismo), entonces podemos transformar las 'imágenes del mundo material' con lo que nosotros mismos nos transformamos.
Yet if, like Plotinus, we are vision-loving within (celebration of self), then we can transform the 'figures of the material world' by how we transform ourselves.
Pero no debe sublimarse o mistificarse como frecuentemente se hace con estos pioneros, ensalzamiento no acorde con los testimonios sonoros que ellos mismos han dejado.
But we must not ennoble or deify these pioneers as it is frequently done. A praise that is not suitable to the sound testimonies that they themselves have left.
En la siguiente visión que tuve, rogué fervorosamente al Señor que, si debía ir y relatar lo que me había mostrado, me guardase del ensalzamiento.
In my next vision I earnestly begged of the Lord that, if I must go and relate what He had shown to me, He would keep me from exaltation.
Este ensalzamiento de una victoria rusa, o por lo menos de una derrota estadounidense, debe ser considerada en un contexto en que muchos consideran que una nueva guerra fría ha comenzado ya.
This praise of a Russian victory, or at least a U.S. defeat, must be considered in a context where many think that a new cold war era has already started.
Con razón podría yo juzgar que para expresar el ensalzamiento de Aquella que supera la bienaventuranza y dignidad de todos los hombres no bastaría con todos los idiomas del mundo.
I could rightly claim, that to express the praise of she who exceeds the happiness and dignity of all people, all of the tongues of the world would not suffice.
Todos ellos comparten un interés por observar las múltiples expresiones del ensalzamiento, el esplendor y la decadencia de cuadros, figuras, ideas, actitudes y direcciones que desembocan en nuevos materiales y en nuevas limitaciones.
All of them share an interest in observing the manifold expressions of rise, bloom and fall of pictures, figures, ideas, attitudes and addresses which discharge into new material, new limitations.
Lo más importante es, sin embargo, indagar las causas de la simpatía hacia los talibanes y su ensalzamiento como combatientes por la libertad, aún presentes en amplias zonas del país.
What is most important, though, is to investigate the causes of the sympathy for the Taliban and of the continuing adulation of them as freedom fighters over wide areas of the country.
Pero el Congreso no pudo dejar de advertir que, tanto aquella nauseabunda flagelación como aquel empalagoso ensalzamiento del Partido, no eran más que el reverso de la conciencia sucia e intranquila de estos señores.
But the congress could not help seeing that both their nauseating self-castigation and their fulsome praise of the Party were only meant to hide an uneasy and unclean conscience.
Simultáneamente hay un ensalzamiento del consumo. Parece que el capitalismo ya no parece preocupado por quién va a producir las cosas, para eso están las máquinas, pero no hay máquinas que consuman mercancías.
At the same time, there is a glorification of consumption to the extent that it seems that capitalism is no longer even worried about who is going to produce—that's what machines are for.
Uno de los mayores defectos del carácter de Saúl era su amor al favor popular y al ensalzamiento.
One great defect in the character of Saul was his love of approbation.
El agradarse a uno mismo, la gratificación de uno mismo, el ensalzamiento de uno mismo puede ser el fin por el que vive.
Self-pleasing, self-gratification, self-aggrandizement, may be the end for which he lives.
Lo que estamos creando juntos es una experiencia sartorial nunca vista antes, el ensalzamiento del pasado, del presente y del futuro.
As partners we are creating a new tailoring experience: it is our past, present and future.
Nuestro propio sentido del auto ensalzamiento parece que nos dice que los grandes problemas necesitan grandes e importantes, y sobre todo, caras soluciones a su altura.
Our own sense of self-aggrandizement feels that big important problems need to have big important, and most of all, expensive solutions attached to them.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro