Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Los productos a ensacar no sufren ningún rozamiento importante.
The products to bag don't suffer any important friction.
Máquinas en envase y embalaje (máquinas de etiquetado, máquinas de ensacar, etc.)
Packing and packaging machines (labelling machines, sack filling machines, etc.)
Porque ellos no entienden acerca del anillo Cuándo ellos vienen a ensacar el palacio.
Because they do not understand about the ring when they come to sack the palace.
Obviamente, la velocidad de producción también varía mucho dependiendo del tipo de producto a ensacar.
Production rates also vary greatly depending on the type of product to be bagged.
Máxima velocidad de producción: hasta 1.200 sacos / hora, obviamente en base a las características del producto a ensacar.
Maximum production speed: up to 1,200 bags / hour, obviously based on the characteristics of the product to be bagged.
La ventaja principal para el usuario es la posibilidad, de ensacar en una misma instalación tanto productos granulados como pulverulentos.
The main advantatge for the user is the possibility of bagging with the same installation as granulated products as fine ones.
Este modelo es el más versátil para la mayoría de los productos por su buen comportamiento y tratamiento del material a ensacar.
This is the most versatile model for the majority of products, due to its effective functioning and the way it process the material to be bagged.
Altas temperaturas del producto, características especiales de flujo y baja estabilidad dimensional son algunos de los retos que se plantean al ensacar y empaquetar productos químicos y petroquímicos.
High product temperatures, special flow characteristics and low dimensional stability–these are some of the challenges when bagging and packaging chemical and petrochemical products.
Temperaturas de producto elevadas, un comportamiento de flujo inusual y escasa estabilidad dimensional son algunos de los retos que se plantean al ensacar y empaquetar productos químicos y petroquímicos.
High product temperatures, special flow characteristics and low dimensional stability–these are some of the challenges when bagging and packaging chemical and petrochemical products.
El caballo de batalla de Metral para estas aplicaciones es sin duda las ensacadoras de válvula neumática o de turbina, cuya principal característica es su capacidad para ensacar productos particularmente difíciles.
Metral's workhorse for these applications is undoubtedly the pneumatic valve or turbine bagging machine, whose main characteristic is its capacity to bag particularly difficult products.
Palabra del día
compartir