Nos enrola en un proceso de continuo lamento de nosotros mismos. | It makes us engage in a process of continual self-pity. |
¿Un hombre no tiene derecho a saber para qué se enrola? | Don't a man have a right to know what he's signing on for? |
El socialismo estatista ha demostrado plenamente que él también se enrola entre sus enemigos. | State Socialism has fully demonstrated that it also belongs among these enemies. |
A los dieciocho años se enrola por cinco años en el ejército. | He was eighteen years old when he signed on for five years in the army. |
Cuando las sanciones son efectivas contra los Industriales entonces comunidad enrola niños en la escuela. | When sanction is effective against Industrialist than community enrolling children in the schools. |
Dígame la verdad. Si es un Patriota, ¿por qué no se enrola con la milicia y lucha por tu país como un hombre? | Tell me true... if you're such a Patriot, why didn't you enlist with the militia and fight for your country like a man? |
Cualquiera que pueda ser útil se enrola para enseñar y ayudar, porque a partir de aquí intentamos reconocer al Padre Universal. | Anybody who could be of service is drafted for teaching and helping purposes, because it's from here we attempt the recognition of the Universal Father. |
Sin embargo, desea compartir los peligros de los hombres de su edad, por lo que se enrola como médico en la Cruz Roja. | But he wanted to share the dangers of other men his age, so he signed up as a doctor in the Red Cross. |
En fin, cuando un hombre se enrola de marinero, sabe que corre riesgos de este tipo de vez en cuando. | Oh, well, if a man signs up to be a sailor he must expect little inconveniences like that from time to time. |
Nuestro héroe acepta y se enrola en el galeón espacial Dorgenark para iniciar una increíble singladura a través del sistema solar. | Jaster accepts their offer and, as he joins the crew of the space galleon Dorgenark, he embarks on a voyage across the solar system. |
