Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Todo ese movimiento puede enredar el cabello e incluso dañarlo.
All that movement can knot the hairand even damage it.
El hilo se puede estirar, contraer o enredar, pero nunca romper.
The thread can be stretched, contracting or entangling, but never break.
No vas a enredar esto por mí, Earl, ¿lo entiendes?
You're not messing this up for me, Earl, you understand?
Ulises es un mentiroso consumado, que inventa para enredar a los demás.
Ulysses is an accomplished liar who invents to embroil others.
En América se puede ver enredar en vallas o cercas.
In America you can see it entangled in fences.
En segundo lugar, más vale no enredar con esa gente.
Secondly, you do not want to mess with these people.
Pero es otra cosa enredar con el corazón de alguien.
It's another thing to mess with someone's heart.
Sabes, no veo sentido en enredar la situación.
You know, I don't see the point in aggravating the situation.
Podría pensar que estás intentando enredar las cosas.
He might think you're trying to muddy the waters.
No dejaré a los civiles enredar en la escena.
I'm not gonna have civilians messing up the crime scene.
Palabra del día
el ponche de huevo