En segundo lugar, más vale no enredar con esa gente. | Secondly, you do not want to mess with these people. |
Pero es otra cosa enredar con el corazón de alguien. | It's another thing to mess with someone's heart. |
No los quiero enredar con detalles en este momento. | I don't want them getting bogged down in details right now. |
Si empieza a enredar con ella, podrían darse cuenta. | If you mess with it, they might notice. |
El británico azul es imposible enredar con la gata de otra raza. | The blue British cannot be confused with a cat of other breed. |
Y otra cosa enredar con el corazón de alguien. | It's another thing to mess with someone's heart. Fine. |
Tienes que estar en un lugar oscuro para enredar con los Tater Tots. | You would have to be in a dark place to mess with the tater tots. |
Es detenerse, o tomar distancia, y no dejarse enredar con ciertos términos sociales de referencia. | This is a halting, or stepping away, from indulging in particular social terms of reference. |
Aunque puede que no ofrezca un archivo de Ayuda exhaustivo, es muy fácil enredar con las funciones. | Although it may not offer a comprehensive Help file, the functions are very easy to play around with. |
Sam, querido, si enredar con trastos te hace feliz, pues hazlo, no importa lo que los demás digan. | Sam, dear, if fooling with junk makes you happy, then I say do it, no matter what anyone says. |
