Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
En segundo lugar, más vale no enredar con esa gente.
Secondly, you do not want to mess with these people.
Pero es otra cosa enredar con el corazón de alguien.
It's another thing to mess with someone's heart.
No los quiero enredar con detalles en este momento.
I don't want them getting bogged down in details right now.
Si empieza a enredar con ella, podrían darse cuenta.
If you mess with it, they might notice.
El británico azul es imposible enredar con la gata de otra raza.
The blue British cannot be confused with a cat of other breed.
Y otra cosa enredar con el corazón de alguien.
It's another thing to mess with someone's heart. Fine.
Tienes que estar en un lugar oscuro para enredar con los Tater Tots.
You would have to be in a dark place to mess with the tater tots.
Es detenerse, o tomar distancia, y no dejarse enredar con ciertos términos sociales de referencia.
This is a halting, or stepping away, from indulging in particular social terms of reference.
Aunque puede que no ofrezca un archivo de Ayuda exhaustivo, es muy fácil enredar con las funciones.
Although it may not offer a comprehensive Help file, the functions are very easy to play around with.
Sam, querido, si enredar con trastos te hace feliz, pues hazlo, no importa lo que los demás digan.
Sam, dear, if fooling with junk makes you happy, then I say do it, no matter what anyone says.
Palabra del día
el búho