Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Especialmente aconsejable para pelos que se rizan o enredan.
Particularly advisable for hairs which are rizan or entangled.
A menudo se enredan en palangres o redes de enmalle.
They often become entangled in longlines or gillnets.
Las relaciones entre los tres a menudo se enredan en la desconfianza.
Relations between the three are more often mired in distrust.
Pero cada vez que te encuentro, las cosas se enredan.
But whenever I meet you, things get messed up.
Una colección de postales donde se enredan juegos físicos, construcciones y mecanismos.
A collection of postcards where to entangle physical games, constructions and mechanisms.
Tienes que eliminar los pecados que te enredan.
You have to eliminate the sins that entangle you.
Podemos ver como las hipótesis mecánicas enredan las esperanzas de la gente.
One can see how mechanical hypotheses ensnare the hopes of people.
Todo lo que obtienen son malos resultados y enredan su mente con sufrimiento.
All they get are bad results, embroiling the mind in suffering.
Sus cuerpos se enredan y forman estructuras ingeniosas.
They entangle their bodies, form the most ingenious structures.
Quién se enredan en la dualidad de la vida.
Who are enmeshed in life's duality.
Palabra del día
intercambiar