Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Fred Smith está enredado con los asuntos de su vida.
Fred Smith is entangled with the affairs of this life.
El pez enredado en la red no tiene ningún poder.
The fish entangled in the network, he has no power.
Un cuento enredado fusiona sus dos talentos como narrador y matemático.
A tangled tale merges his two talents as storyteller and mathematician.
Mucho mejor que el hilo invisible que constantemente enredado.
Much better than the invisible thread that constantly tangled.
Se detiene y ve un cisne enredado y lo libera.
He stops and sees an entangled swan and frees it.
Me contaron que cayó por la borda, enredado en las velas.
They told me he went overboard, tangled in the sails.
Tenía el pelo alborotado y enredado con ramas y hojas.
Her hair was wild and tangled with branches and leaves.
Cada cuál vive enredado en su propio contexto de mundo.
Each one lives involved in their own context in the world.
El sectarismo organizativo se ha enredado con oportunismo político.
Organizational sectarianism has been entangled with political opportunism.
Si, bueno, mi punto es que estoy realmente enredado.
Yes, well, my point is I am really torn here.
Palabra del día
la aceituna