Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Teníamos planes para ella, pero él lo enredó todo.
We had plans for her, but he messed everything up.
Lo siento... mi mano se enredó en tu pelo.
Sorry... my hand just got caught in your hair.
Tal vez por alguien se enredó en el pasado.
Maybe by someone he tangled with in the past.
Pero entonces, ella se enredó con otro hombre.
But then, she became embroiled with another man.
Lo siento, pero mi agenda se enredó un poco.
I'm sorry, but my schedule's gotten a little messed up.
Se enredó en algo anoche con un tipo.
He got into a thing last night with a guy.
Y la gente cogió esa cuerda salvavidas y la enredó.
And people took that lifeline and they twisted it.
¿Su pierna se enredó en la polea?
Her leg was tangled up in the pulley?
El gerente enredó todos los negocios de la compañía.
The manager messed up all the company's business.
Yo no lo "atrapé", Él solo se enredó.
I haven't "got him", he just got tangled up.
Palabra del día
saborear