Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pero el pecado y el mal se enraízan en la voluntad.
But sin and evil are rooted in the will.
Una vez están ahí, se expanden por el jardín y enraízan.
Once there, they expand throughout the garden and take root.
La opresión genera revueltas y estas enraízan el odio en el corazón.
Oppression generates revolt, which roots hate in the hearts.
Se reproduce por semilla, pero normal y fácilmente por porciones de tallo que enraízan fácilmente.
It reproduces by seed, but usually and easily by portions of stem that root easily.
Las causas de estos fenómenos se enraízan en la historia, a veces, desde hace mucho tiempo.
These phenomena are rooted in history, sometimes dating back to ancient times.
Entre las plantas que enraízan rápidamente y en altos porcentajes recordamos la granada, el ficus, el olivo.
Among the plants that root quickly and in high percentages we remember the pomegranate, the ficus, the olive.
Las plantas enraízan rápidamente y evitan así el crecimiento de las algas en la fase crítica del acondicionamiento.
The plants rooted quickly and thus prevent the growth of algae in the critical phase of conditioning.
Los agricultores toman los esquejes-semilla de las lianas, que luego se enraízan, crecen y forman nuevas raíces reservantes.
Growers take stem cuttings from the vines, which then root and form new storage roots.
En zazen, las caderas se enraízan en la tierra, y la corinilla atraviesa el cielo.
In zazen, the hips are rooted in the Earth, the top of the head pierces the sky.
Ellas se están sintiendo realmente fuera de porción con todas las vibraciones más altas que ahora se enraízan en el planeta.
They are feeling really out of whack with all the higher vibrations now grounding into the planet.
Palabra del día
la lápida