Manifiestamente, esta propuesta de directiva no deroga esa enojosa costumbre. | Obviously, this proposal for a directive carries on this unfortunate custom. |
Muy a menudo, además, esta situación enojosa es provocada por un incidente relativament menor. | Very often, also, this annoying situation is triggered by a relatively minor incident. |
Aún más enojosa es, sin embargo, la ignorancia que se manifiesta en el punto 23. | Even more shocking is the ignorance displayed in paragraph 23. |
Una persona viviendo en una sociedad cerrada era enojosa y no podría encontrar ninguna esperanza para el futuro. | A person living in a closed society was tiresome and would not be able to find any hope for the future. |
Varios oradores se han referido a la enojosa ley Helms-Burton o D'Amato, pero, sobre todo, quisiera insistir en las responsabilidades europeas. | Several members mentioned the unwelcome Helms-Burton and d'Amato laws, but I would lay particular emphasis on European responsibility. |
Como una plataforma de publicidad, QueenCoupon puede no ser una misma cosa enojosa, pero es inmoral diseñado para contener muchos productos de afiliados insertados por los terceros. | As an advertising platform, QueenCoupon may not be a vexing stuff itself, but it is immorally designed to hold many affiliate products inserted by the third parties. |
Por ello considero que, por agotadora y enojosa que resulte esta ronda, no debemos darnos por vencidos y no lo haremos. | That is why, in my view, however taxing and however vexing this round is, we certainly should not give up, and nor will we. |
La enojosa cuestión de la adopción de contramedidas por los Estados no directamente lesionados se aborda mediante una disposición que deja la cuestión abierta a su ulterior desarrollo. | The vexed question of countermeasures by States not directly injured had been dealt with by a clause that left the issue open for further development. |
Señor Presidente, vuelvo a la carga para plantearle, como hace dos meses, la enojosa cuestión de nuestra sede en el IPE IV. | Mr President, once again I must raise the troublesome question I asked two months ago about when we are going to be moving into the IPE IV building. |
Además de perseguir la justicia, existe otra razón igual de fundamental que hace indispensable la labor de esos órganos, y es la enojosa cuestión de la impunidad. | Beyond the pursuit of justice, there is an equally critical reason why the work of those bodies is indispensable, and that is the vexing question of impunity. |
