El vagabundo expresa el grito enmudecido de ese espíritu perseguido. | The vagabond expresses the muted scream of this repressed spirit. |
Comentarios en: el Terrer, un pueblo enmudecido. | Comments on: the Terroir, a town muted. |
Desde hace 23 años las armas en Bosnia y Herzegovina han enmudecido. | The guns have been silent in Bosnia and Herzegovina for 23 years. |
Bueno, estoy enmudecido, y lo mismo para todos mis colegas. | Well, I'm placated, and so are all my friends in the local media. |
El anfitrión y yo habíamos enmudecido. | The host and I had silenced. |
Los poetas y los artistas han enmudecido. | Poets and artists fell silent. |
Esto se debe a que los votantes se han enmudecido y se han entumecido. | This is because voters have been dumbed down and have become numb. |
Una mujer que ha enmudecido da un viaje con su hija (de tu misma edad) para casarse. | A woman who lost her voice travels with her daughter (your exact age) to get married. |
El sabio más importante, en particular, había enmudecido completamente ante Bahá'u'lláh, Quien refutaba todos sus argumentos. | The chief sage in particular, was completely silenced by Bahá'u'lláh, who refuted all his arguments. |
Un silencio cargado de tensión lo envuelve todo; la ciudad ha enmudecido como si la hubieran hechizado. | A silence loaded with tension envelopes everything; the city has fallen silent as if under a spell. |
