Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Altos techos, arcos y frescos originales enmarcan las piezas perfectamente.
High ceilings, arches and original frescoes frame the exhibits perfectly.
Dos columnas toscanas y un entablamento denticulado enmarcan el acceso.
Two Toscan columns and a denticulated entablature frame the access.
Las cejas aportan equilibrio al rostro y enmarcan los ojos.
Eyebrows bring balance to your face & frame the eyes.
Estos esfuerzos se enmarcan en el Convenio sobre la Diversidad Biológica.
These efforts were framed within the Convention on Biological Diversity.
Azulejos antiguos Delft enmarcan la chimenea original en esta sala señorial.
Antique Delft tiles frame the original fireplace in this stately room.
Sofás rellenos enmarcan la sala de estar con comodidad y estilo.
Over-stuffed couches frame the living room in comfort and style.
Dichas actividades se enmarcan en dos tipos de medidas:
These activities fall under two types of measures as follows:
Estos objetivos enmarcan la dirección de nuestro trabajo.
These goals define the direction of our work.
Esos esfuerzos se enmarcan en la búsqueda global del desarrollo humano.
Such efforts fall into the global quest towards human development.
Los bordes blancos de estos dos pilares enmarcan superficies rojas.
The white borders of these piers enclose red areas.
Palabra del día
la leña