Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The boxes of different sizes enliven this story of winter.
Las cajas de diferentes tamaños animar este cuento de invierno.
There aren't the rains that enliven the summer in Poland.
No existen las lluvias que alegran el verano de Polonia.
Paintings, sculptures and books enliven the spaces of the house.
Pinturas, esculturas y libros dan vida a los espacios de la casa.
This will wake up your brain and enliven your spirit.
Esto despertará tu cerebro y animará tu espíritu.
Copies to others concerned may enliven the discussion.
Las copias a otras personas implicadas pueden avivar la discusión.
A long journey could enliven the monotonous life and broaden the horizon.
Un largo viaje podría avivar la vida monótona y ampliar el horizonte.
Singapore previews to arrive to enliven 50 million teu in the 2020.
Singapur preve llegar animar 50 millones de teu en el 2020.
A few tablespoons of chopped, fresh parsley enliven the flavor of latkes.
Unas cucharadas de perejil fresco picado animan el sabor de los latkes.
Flowers adorn and enliven our house.
Las flores adornan y dan vida a nuestra casa.
While museums and music halls enliven the social and cultural calendar.
Mientras, los museos y salas de conciertos animan el calendario social y cultural.
Palabra del día
la huella