enliven

The boxes of different sizes enliven this story of winter.
Las cajas de diferentes tamaños animar este cuento de invierno.
There aren't the rains that enliven the summer in Poland.
No existen las lluvias que alegran el verano de Polonia.
Paintings, sculptures and books enliven the spaces of the house.
Pinturas, esculturas y libros dan vida a los espacios de la casa.
This will wake up your brain and enliven your spirit.
Esto despertará tu cerebro y animará tu espíritu.
Copies to others concerned may enliven the discussion.
Las copias a otras personas implicadas pueden avivar la discusión.
A long journey could enliven the monotonous life and broaden the horizon.
Un largo viaje podría avivar la vida monótona y ampliar el horizonte.
Singapore previews to arrive to enliven 50 million teu in the 2020.
Singapur preve llegar animar 50 millones de teu en el 2020.
A few tablespoons of chopped, fresh parsley enliven the flavor of latkes.
Unas cucharadas de perejil fresco picado animan el sabor de los latkes.
Flowers adorn and enliven our house.
Las flores adornan y dan vida a nuestra casa.
While museums and music halls enliven the social and cultural calendar.
Mientras, los museos y salas de conciertos animan el calendario social y cultural.
Sometimes, artificial flowers enliven the composition of dried flowers.
A veces, las flores artificiales dan vida a la composición de flores secas.
To enliven the composition the artist lays out three groups of figures diagonally.
Para animar la composición el artista dispone diagonalmente tres grupos de figuras.
Reeds enliven the stone walls and lessen their impact.
Las cañas dan vida a las paredes de piedra y reducen su impacto.
In order to awaken, enliven and support the universal missionary spirit in children.
Para despertar, avivar y sostener en los niños el espíritu misionero universal.
Without undervaluing the strength of the emotions that enliven our life.
Sin infravalorar la fuerza de las emociones que logran hacenos vivir en colores.
The young urge that they need something to enliven and divert the mind.
Los jóvenes insisten en que necesitan algo para avivar y divertir la mente.
This is intended to enliven our debates.
Con esto se pretende dar vida a nuestros debates.
Beautiful Krishna plays His flute in order to enliven the hearts of many devotees.
El hermoso Krishna toca Su flauta para animar los corazones de muchos devotos.
The chefs create dishes that nourish the body and enliven the senses.
Los chefs crean platos que nutren el cuerpo y dan vida a los sentidos.
Customised for perfect comfort or play with shapes to enliven each seat.
Personalizado para un confort perfecto o para jugar con formas que animan cada asiento.
Palabra del día
permitirse