Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Actualmente no existen empresas en Barcelona que engloben todos estos servicios.
There are currently no other companies in Barcelona that provide all these services.
Los ftalatos siguientes (u otros números CAS- y CE que engloben la sustancia):
The following phthalates (or other CAS- and EC numbers covering the substance):
En el mercado fraccionario, son realizadas las negociaciones que engloben un cantidad inferior al patrón.
In the odd lot market, negotiations are made involving a smaller quantity than the standard.
Para ello, los partidos políticos deben asegurarse de que sus manifiestos engloben una agenda de nutrición clara.
To do this, political parties must ensure a clear nutrition agenda is enshrined in their party manifestos.
Crear sistemas de administración de la propiedad intelectual que engloben todo el ciclo de vida referente a la administración de contratos, uso de derechos y regalías.
Build IP management systems that encompass the entire life cycle associated with managing contracts, rights use and royalties.
Queremos que las Directrices engloben todos los principios básicos de la flexiguridad, incluida la calidad de los puestos de trabajo y la inversión en los recursos humanos.
We want the Guidelines to encompass all the basic principles of flexicurity, including job quality and investment in human resources.
En su lugar, es posible que se puedan desarrollar un número limitado de escenarios y probabilidades discretos que engloben la serie de flujos de efectivo posibles.
Rather, it might be possible to develop a limited number of discrete scenarios and probabilities that capture the array of possible cash flows.
A efectos de la gestión de los impactos a nivel de la cadena de suministro más amplia, es necesario que los límites del sistema engloben procesos anteriores o posteriores.
To inform management of broader supply-chain impacts, system boundaries that encompass upstream and/or downstream processes are required.
Para que dichos requisitos engloben a las entidades equivalentes de terceros países, es necesario un procedimiento destinado a evaluar la equivalencia de los mercados de esos países.
In order for such requirements to capture equivalent third-country entities a procedure is necessary to assess the equivalence of third-country markets.
DNDi intenta además establecer partenariados mixtos de organizaciones públicas y privadas que engloben a la comunidad académica, a los programas nacionales de control y a las organizaciones encargadas de su aplicación.
DNDi seeks a balanced mix of partnerships with private and public organizations, including academia, national control programmes, and implementing organizations.
Palabra del día
la almeja