Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Actualmente no existen empresas en Barcelona que engloben todos estos servicios. | There are currently no other companies in Barcelona that provide all these services. |
Los ftalatos siguientes (u otros números CAS- y CE que engloben la sustancia): | The following phthalates (or other CAS- and EC numbers covering the substance): |
En el mercado fraccionario, son realizadas las negociaciones que engloben un cantidad inferior al patrón. | In the odd lot market, negotiations are made involving a smaller quantity than the standard. |
Para ello, los partidos políticos deben asegurarse de que sus manifiestos engloben una agenda de nutrición clara. | To do this, political parties must ensure a clear nutrition agenda is enshrined in their party manifestos. |
Crear sistemas de administración de la propiedad intelectual que engloben todo el ciclo de vida referente a la administración de contratos, uso de derechos y regalías. | Build IP management systems that encompass the entire life cycle associated with managing contracts, rights use and royalties. |
Queremos que las Directrices engloben todos los principios básicos de la flexiguridad, incluida la calidad de los puestos de trabajo y la inversión en los recursos humanos. | We want the Guidelines to encompass all the basic principles of flexicurity, including job quality and investment in human resources. |
En su lugar, es posible que se puedan desarrollar un número limitado de escenarios y probabilidades discretos que engloben la serie de flujos de efectivo posibles. | Rather, it might be possible to develop a limited number of discrete scenarios and probabilities that capture the array of possible cash flows. |
A efectos de la gestión de los impactos a nivel de la cadena de suministro más amplia, es necesario que los límites del sistema engloben procesos anteriores o posteriores. | To inform management of broader supply-chain impacts, system boundaries that encompass upstream and/or downstream processes are required. |
Para que dichos requisitos engloben a las entidades equivalentes de terceros países, es necesario un procedimiento destinado a evaluar la equivalencia de los mercados de esos países. | In order for such requirements to capture equivalent third-country entities a procedure is necessary to assess the equivalence of third-country markets. |
DNDi intenta además establecer partenariados mixtos de organizaciones públicas y privadas que engloben a la comunidad académica, a los programas nacionales de control y a las organizaciones encargadas de su aplicación. | DNDi seeks a balanced mix of partnerships with private and public organizations, including academia, national control programmes, and implementing organizations. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!