En Chile y Bolivia, la Cruz Blanca de Chile privatizó en 1996 la compañía estatal de ferrocarriles, Empresa Nacional Ferrocarriles (ENFE). | In Chile and Bolivia, Chile's Cruz Blanca privatized in 1996 the State railway company, Empresa Nacional Ferrocarriles (Enfe). |
En 1995 las operaciones de ENFE fueron transferidas a una compañía chilena, que eliminó las otras líneas férreas dentro de La Paz y cerró la Estación Central. | In 1995 ENFE's operations were transferred to a Chilean company (!), which eliminated the other rail line into La Paz and closed the Estación Central. |
La compañía nacional de ferrocarriles de Bolivia, la Empresa Nacional de Ferrocarriles, ENFE, adquirió el FCG en 1974 y discontinuó el servicio de pasajeros en la montaña. | Bolivia's national railway company, Empresa Nacional de Ferrocarriles, or ENFE, acquired the FCG in 1974 and discontinued passenger service down the mountain. |
Los trenes diesel y a vapor de la ENFE (Empresa Nacional de Ferrocarriles) continuaron saliendo desde la Estación Central hasta el año 2000, pero hoy este edificio está cerrado. | The steam and diesel trains of the ENFE (Empresa Nacional de Ferrocarriles) continued to leave from the Estación Central until 2000, but now that building is closed. |
Situada a orillas del mar, entre Trípoli y Batroun, Enfé era la baronía de Nefin, que pertenecía a los Rénouard, una familia provenzal venida a Tierra Santa al lado de Raymond de Saint Gilles durante la primera cruzada. | Located on the seaside, between Tripoli and Batroun, Enfé was the barony of Nefin belonging to the Rénouards, a Provencal family that came to the Holy Land alongside Raymond de Saint Gilles during the first Crusade. |
