Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
We are endeared to you because of your humbleness in this respect.
Estamos encariñados con ustedes debido a su humildad en este respecto.
Nevertheless, it would not have endeared him to the nobility of Thebes.
No obstante, no se habría hecho querer por la nobleza de Tebas.
That's just the kind of remark that's always endeared you to me.
Ése es el tipo de comentario que siempre me gustó de ti.
This combination of practical wisdom and hearty humor greatly endeared him to whomever he met.
Esta combinación de sabiduría práctica y humor cálido lo hacía muy querido a quien quiera que lo conociera.
So, of course, will his wife... who has endeared herself so much to all of us.
Por supuesto también lo hará su esposa... que tanto se ha hecho querer por todos ustedes.
It was likewise intended as a monument, to perpetuate the remembrance of an intimate and endeared friendship. (a)
Su composición se concibió igualmente como un monumento para perpetuar el recuerdo de una amistad íntima y entrañable (a)
It is not easy to describe the personal charm which endeared Sir Alfred Kempe to all who came to know him.
No es fácil describir el encanto personal que endeared Sir Alfred Kempe a todos los que lo conocieron.
Moreover, her incredible trichome production has endeared her to fans of hash and concentrates.
Además, se ha ganado también el aprecio de los fanáticos del hachís y los concentrados, gracias a su increíble producción de tricomas.
O, consoler of the afflicted, who has already been endeared by our wounds, look at the evils that oppress us.
Consoladora de los afligidos, que ya te enterneciste por nuestras miserias, mira los males que nos oprimen.
Slots in current times have become 1 of the most endeared attractions in gambling dens.
Las máquinas tragamonedas en los últimos tiempos se han convertido en una de las atracciones más populares en las casas de juego.
Palabra del día
la chimenea