Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Do you think this would endear her to them? | ¿Tú crees que esto ganaría el cariño de ellos? |
Doesn't exactly endear me to a lot of people. | Exactamente no es que me haga querer por mucha gente. |
You have to do everything possible to endear us of Ramu's dad, don't you? | Debes hacer todo lo posible para que el papá de Ramu te quiera, ¿no? |
You will surely endear the character screwy, a goat can make spectacular leaps to escape each level. | Usted seguramente hacerse querer el personaje chiflado, una cabra puede realizar saltos espectaculares para escapar de cada nivel. |
The warmth of her personality combined with her unending professionalism endear her to everyone she meets. | El calor de su personalidad combinada con su profesionalismo infinito, encanta a cualquiera que la conoce. |
None of these disclosures were doing anything to endear police to the crowd. | Sin embargo, ninguna de estas cosas hicieron nada para que la policía se ganara el cariño del público. |
I know the story of Herr W is not one that will endear us to our enemies. | Sé que la historia del señor W. no es la que nos hará congraciarnos con nuestros enemigos. |
Not sure if it'll exactly endear us to the Security Services, but well done. | No estoy seguro de que esto nos congracie, precisamente, con los Servicios de Seguridad, pero, qué diablos, bien hecho. |
It is just such friendly relationships as these that so endear a system capital to the ascending mortals. | Son estas relaciones amistosas las que tanto encariñan a los mortales ascendentes con la capital de un sistema. |
A little banter can endear someone to you and lead to a fruitful relationship based on good laughs. | Un poco de bromas puede hacerse querer a alguien para usted y conducir a una relación fructífera con base en buenas risas. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!