Tells the results of every major sports event till the end of the century. | Tiene los resultados de todos los eventos deportivos. |
There was not vaccination until the end of the century. | No hubo vacunas hasta el fin del siglo. |
However, The end of the century. XV, century and particularly. | Sin embargo, El final del siglo. XV, siglo y en particular. |
By the end of the century, perhaps even in a few decades... | A finales del siglo, tal vez en unas pocas décadas... |
These products started to be exported at the end of the century. | Estos productos comenzaron a exportarse a finales de siglo. |
This is the picture of capitalism at the end of the century. | Este es el retrato del capitalismo en este fin de siglo. |
At the end of the century, Europe is uncertain of itself. | En este fin de siglo, Europa duda de ella misma. |
Women writers and doctors (these last only near the end of the century) | Mujeres escritoras y doctoras (estas últimas solo a finales de siglo) |
Towards the end of the century this concession was named beatification. | Esta concesión (otorgada hacia finales del siglo) se llamó beatificación. |
It can go to the end of the century, roughly speaking. | Puede extenderse hasta final de siglo, a grosso modo. |
