Esa es una idea que el Brasil desea encomiar y respaldar. | That is an idea Brazil wishes to commend and support. |
También deseo encomiar a su predecesor, el Sr. Jan Eliasson. | My commendation also goes to your predecessor, Mr. Jan Eliasson. |
Incluso si ese es el caso de nuevo encomiar. | Even if this is the case again commend. |
Deseo encomiar sus incansables esfuerzos y compromiso con su misión. | I wish to commend their tireless efforts and commitment to their mission. |
A este respecto, es menester encomiar los esfuerzos del Consejo. | In this regard, the Council's efforts must be commended. |
Por último, quisiera encomiar la incansable entrega del Secretario General Kofi Annan. | Lastly, I wish to commend the tireless commitment of Secretary-General Kofi Annan. |
Se deben reconocer y encomiar los logros registrados en esta esfera. | The achievements registered in this field should be recognized and encouraged. |
Hay que encomiar a la Junta por preparar dos informes excelentes. | The Board was to be commended for preparing two excellent reports. |
Debemos encomiar los pasos que recientemente hemos dado unidos. | We should commend the recent steps forward we have taken together. |
Hay ejemplos de prácticas idóneas que podemos encomiar. | There are examples of good practice we can celebrate. |
