Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El régimen instituido por las Convenciones de Viena encomendaba esta función a los Estados Partes.
The regime established by the Vienna Conventions left that task to the States parties.
El entonces Obispo de Mallorca nos encomendaba la misión de conservar el Santuario.
The Bishop of Majorca of that time entrusted us the task of preserving the Sanctuary.
El pago de la parte variable de la prima se encomendaba a las agrupaciones de productores.
The payment of the variable part of the premium is entrusted to the producers’ groups.
El artículo 86 encomendaba a los municipios el cálculo del precio de venta de las viviendas sociales.
Article 86 entrusted the municipalities with the task of calculating the sales price of social housing.
El decreto también encomendaba al comandante de las islas que se asegurase de que las reglamentaciones pesqueras fuesen respetadas.
The decree also entrusted the commander of the islands with ensuring that fishing regulations were respected.
El acuerdo Guigues-Mazenod la encomendaba a perpetuidad a los Oblatos que recientemente habían adquirido el Colegio en ese lugar.
The Guigues-Mazenod agreement entrusted it in perpetuity to the Oblates who had recently brought the College there.
En la resolución 1244 (1999) se encomendaba específicamente a la UNMIK que estableciera la paz y el imperio del derecho en Kosovo.
Resolution 1244 (1999) specifically mandated UNMIK to bring peace and establish the rule of law in Kosovo.
Gestión encomendaba responder oficiales a Gavrila F. Ford, 34 de Roselle Park, que al parecer fue negarse a dejar el bar.
Management directed responding officers to Gavrila F. Ford, 34 of Roselle Park, who was reportedly refusing to leave the bar.
Un participante señaló que si se encomendaba a las organizaciones existentes del IOMC la tarea de supervisar la aplicación del SAICM probablemente se encontrarían problemas.
One participant pointed out that there were challenges involved in tasking existing IOMC organizations with overseeing SAICM implementation.
Y en los últimos años del antiguo régimen se le encomendaba ir a los asentamientos urbanos a agredir a la comunidad.
And in the last years of the old regime, he would routinely be detailed to go into the township to aggress the community.
Palabra del día
el pantano