Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Montaña, santuario y monasterio se reúnen en un enclave único.
Mountain, sanctuary and monastery come together in a unique enclave.
Un enclave maravilloso, con espectaculares paisajes y diversidad de ecosistemas.
A wonderful location with spectacular landscapes and diversity of ecosystems.
Khasab es una ciudad en un enclave de Omán.
Khasab is a city in an exclave of Oman.
Marialva está muy cerca de Longroiva, existindo aquí um enclave Templário.
Marialva is very close to Longroiva, existindo aqui um enclave Templário.
Calidad escénica en un enclave arquitectónico encantador y muy particular.
Scenic quality in a delightful and very special architectural enclave.
Hay un enclave armenio dentro de Azerbaiyán llamado Nagorny Karabakh.
There is an Armenian enclave inside Azerbaijan called Nagorny Karabakh.
Un enclave ideal para relajarse y desconectar de la rutina diaria.
An ideal place for relax and disconnect from daily routine.
Geográficamente, es sin embargo un enclave dentro de Bélgica.
Geographically, it is however an enclave within Belgium.
Se encuentra ubicada en un enclave único con una prodigiosa privacidad.
It is located in a unique enclave with a prodigious privacy.
Conformado por idílicos entornos naturales, en un enclave paradisíaco.
Conformed by idyllic natural surroundings, in a paradisiacal enclave.
Palabra del día
el abrigo