Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pero así es como una mujer encauza su destino.
But that's how a woman learns her fate.
Es una ciudad rica que encauza esta riqueza hacia la cultura.
It is a rich city that channels its wealth towards culture.
¿Quién controla el clima en la tierra, encauza el viento y el agua?
Who controls the climate on earth, channels the wind and water?
El abrupto cañadón que encauza al río Puelo, parece una muralla interminable.
The abrupt ravine that channels the Puelo River looks like an endless wall.
A nivel internacional, Chile encauza su ayuda por conducto de las Naciones Unidas.
At the international level, it channelled its aid through the United Nations.
Actualmente, ese Fondo encauza una considerable asistencia financiera procedente de los donantes.
This fund now channels important financial assistance from donors.
La meditación activa es un discurrir que encauza la idea-emoción en un molde prefijado.
Active meditation is discursive thinking that canalizes the idea-emotion through a pre-determined mould.
Todo ello nos encauza en una refrescante travesía hacia mundos mágicos y épocas lejanas.
All this takes us into a refreshing voyage to magic worlds and far away eras.
Recupera la belleza natural de las antiguas ciudades y encauza una nueva y salvaje energía.
Restore the waning natural beauty of the ancient cities and harness a wild new energy.
Si se encauza esa capacidad por medio de la cooperación, creará una situación beneficiosa para todos.
If that power could be harnessed through cooperation, it would create a win-win situation.
Palabra del día
el muérdago