Se tiene que trabajar mucho para crear el mecanismo de encausamiento y judicial. | Much work would have to be done to establish the required prosecutorial and judicial mechanism. |
Existe una limitación de cinco años para el inicio del encausamiento, es decir hasta los 31 años de edad. | There is a limitation of five years for the bringing of a prosecution, ie. until the age of 31. |
El juicio fue instruido en solo un mes, el 17 de agosto la Fiscalía de Sección emitió el veredicto de encausamiento. | The case was prepared for the trial in just one month, on August 17th the Prosecution Section issued the indictment verdict. |
Se habían logrado avances en el encausamiento de los principales autores de violaciones de los derechos humanos, personas que tenían puestos de responsabilidad en el Gobierno. | Progress has been made to bring to justice key violators of human rights, persons who held the responsibilities in Government. |
Se habían logrado avances en el encausamiento de los principales autores de violaciones de los derechos humanos, personas que tenían puestos de responsabilidad en el Gobierno. | Progress has been made to bring to justice key violators of human rights, persons who held the responsibilities in Government. |
El juicio El juicio fue instruido en solo un mes, el 17 de agosto la Fiscalía de Sección emitió el veredicto de encausamiento. | The trial The case was prepared for the trial in just one month, on August 17 th the Prosecution Section issued the indictment verdict. |
La única persona que promovía el encausamiento, Earl Smith, el embajador de Estados Unidos en Cuba y firme enemigo de Castro, renunció el 20 de enero de 1959. | The lone person pushing the case, Earl Smith, the U.S. ambassador and an ardent Castro foe, resigned on Jan. 20, 1959. |
El encausamiento tiene la carga de la prueba para demostrar que cada infracción que va a ser encausada tiene al menos un elemento exclusivo compartido con las otras infracciones. | The prosecution has the burden of demonstrating that each offense to be charged has at least one mutually exclusive element from the other offenses. |
Más concretamente, en cuanto al encausamiento de los agentes de policía, que comenzó el 9 de marzo de 2005, hasta la fecha se han celebrado 21 vistas. | More specifically, as to the trial on indictment against the police officers, which started on March 9, 2005, there have been 21 hearings, to date. |
La investigación y esclarecimiento de los hechos, el encausamiento y sanción de los responsables y la indemnización por daños y perjuicios son elementos indispensables para combatir la impunidad. | The investigation and clarification of the facts, the prosecution and punishment of those responsible, and the reparation of the damage are required to combat impunity. |
