Tendencias de mercado Las grandes ciudades siguen liderando el precio de la vivienda tras encarecerse un 7,5% | Market trends The big cities continue leading the price of housing after rising by 7.5% |
Si bien esto en pequeñas dosis no sería un problema, el uso de datos del celular para aplicaciones puede aumentar con rapidez y encarecerse. | While this is fine in small doses, using cellular data for apps can quickly add up and become expensive. |
En base a las actuales tasas de desocupación, además, los alquileres residenciales podrían encarecerse entre un 4% y un 4,5% en los próximos 12 meses. | Moreover, based on current vacancy rates, housing rents could rise at 4 to 4.5% over the next 12 months. |
Los programas están cotizados en base a grupos de 3 pasajeros, por lo que puede encarecerse su viaje si no se incluye en uno de nuestros grupos. | The budget of each program is based on groups of 3 people, so the price can increase if you want to go alone. |
Podíamos resolver cualesquiera problemas y abrir un futuro maravilloso siguiendo los principios vitales que fueron encarecerse unas a otras y vivir una vida brillantemente brillante y vigorosa. | We could solve any problems and open up a marvelous future by following the principles of life that were to cherish each other and to live a brilliantly shining and vigorous life. |
Mucho antes de la sequía, y no precisamente por sus efectos, comenzó a encarecerse imparablemente el precio de la proteína básica y diaria de los nicaragüenses, el frijol rojo. | What's with the huge rise in bean prices? The price of Nicaraguans' basic daily protein, red beans, began an unstoppable rise well before the drought. |
Debe encarecerse el uso de los datos de actividad disponibles de las organizaciones regionales si son apropiados y completan la información considerada por una Parte al preparar su inventario nacional de GEI. | The use of activity data from regional organizations, if available, should be encouraged, if these data are appropriate and complementary to the information being considered by a Party in preparing its national GHG inventory. |
Tras cierta flexibilización de las condiciones de crédito a principios de 2010, Crédito y Caución prevé que los préstamos vuelvan a endurecerse y a encarecerse en 2011, debido al nuevo impuesto aplicado a la banca. | After some easing of lending conditions in early 2010, Crédito y Caución expects bank lending to again become tighter and more expensive in 2011, due to the new tax imposed on banks. |
De acuerdo con la proyección de la Aresep, en marzo se aplicará una leve rebaja de 4% y las tarifas volverán a encarecerse en un 7,2% desde el 1° de abril hasta el 30 de junio. | According to the projection of the Aresep, in March apply a slight reduction of 4% and the rates return to more expensive by 7.2% from 1 April to 30 June. |
Las guerras comerciales pueden afectar de diversas formas: las importaciones de productos podrían encarecerse, las divisas de los países exportadores podrían depreciarse y las decisiones de inversión podrían posponerse hasta que la situación se aclare. | There are various channels that can be impacted by trade wars: imported goods may become more expensive; currencies of exporting countries may depreciate and investment decisions could be postponed until there is more clarity. |
