Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La intimidación debe ser encarada con confianza y seguridad en el Espíritu Santo. | Intimidation must be met with confidence and reliance on the Holy Spirit. |
La vivienda tiene muchisima luz natural por su encarada Sur Este. | The house has lots of natural light addressed by South East. |
Esta crisis encarada por algunos Apostolados de Fatima esbozada arriba es de hecho real. | This crisis faced by some Fatima Apostolates outlined above is indeed real. |
Una situación compleja como ésta solo puede ser encarada desde una perspectiva amplia. | A complex situation like this can only be approached from a broad perspective. |
Orientar la entrada encarada hacia los vientos predominantes en la región. | Turn entrance in the same direction as prevailing winds in the region. |
Excelentes vistas y una encarada inmejorable. | Excellent views and a superb addressed. |
Esta es una cuestión importante que deberá ser encarada por el Consejo de Seguridad. | This is one major issue that will have to be addressed by the Security Council. |
Por lo tanto, la situación debe ser encarada mediante una estrategia a largo plazo. | It must be tackled through a long-term strategy. |
Así fue presentada ante la prensa la tarea de esta temporada, encarada por la Lic. | This was presented to the press the task this season, faced by the Lic. |
Pero el sortilegio reformista había terminado, la revolución volvía a ser encarada como una posibilidad real. | But the reformist spell was broken; revolution was again seen as a real possibility. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!