Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Esta cooperación también se ha encaminado a mejorar la legislación.
This cooperation has also been directed to improve legislation.
Klein ahora ayuda a mantener a Poynter encaminado con su tratamiento.
Klein now helps keep Poynter on track with his treatment.
El Primer Ministro ha iniciado un programa encaminado a esa aprobación.
The Prime Minister has initiated a programme leading to such adoption.
Esto va encaminado a ser una batalla hasta el final.
This is shaping up to be a battle to the end.
El tratamiento está encaminado a prolongar y mejorar la calidad de vida.
Treatment is aimed at prolonging and improving quality of life.
Podemos ayudarlo a mantenerse firmemente encaminado hacia la sostenibilidad. ☰
We can help you to stay firmly on track towards sustainability. ☰
El carisma lasaliano está encaminado a la evangelización de la educación.
The Lasallian charism is aimed at the evangelization of education.
La realización del puerto es encaminado en 2007.
The realization of the port is started in 2007.
El resultado de la evaluación será encaminado al autor.
The result of the evaluation will be forwarded to the author.
Fase I está bien encaminado y está vendiendo rápidamente.
Phase I is well under way and is selling briskly.
Palabra del día
la capa