Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La política seguida desde el Tratado de Maastricht ha encallado.
The policy followed since the Maastricht Treaty has failed.
Hay un barco encallado aquí, en el este de la bahía.
There's a cutter run aground over here on the east bay.
El segundo, encallado a sotavento, resistió algunos días.
The second, stranded to leeward, held up for some days.
Está encallado en el fondo, no pude ver todo.
She's lying flat on the bottom and I can't see everything.
¿Por qué no dice que el barco está encallado?
Why don't you simply tell them the ship's beached?
Era una barca que había encallado en la arena.
Now, it was a skiff washed up on the bar.
Era una barca que había encallado en la arena.
Now, it was a skiff, washed up on the bar.
De todas maneras, hemos encallado en cinco puntos.
Anyway, we got stuck in five points.
Hay un barco encallado aquí, en el este de la bahía.
There's a cutter run aground over here on the east bay, over.
La mítica Barca Pirata ha encallado en nuestro parque de atracciones.
The legendary pirate ship has come ashore in our theme park.
Palabra del día
el coco