Lunch will be served at a local restaurant en-route. | El almuerzo será servido en un restaurante local en ruta. |
Some 24,000 informational handouts were distributed en-route. | Unos 24,000 folletos informativos fueron distribuidos en ruta. |
Again, with some fantastic scenery en-route. | Una vez más, con unos fantásticos paisajes en ruta. |
Presentation and application of aerodrome and en-route operating minima. | Presentación y aplicación de mínimos de operación en aeropuerto y en ruta |
Many optional photos stops en-route. | Muchas paradas de fotos opcionales en ruta. |
Many optional photos stop en-route. | Muchas fotos opcionales se detienen en el camino. |
You can also ask questions about the area in which the apartment is based en-route. | También puedes hacer preguntas sobre el área en la que se basa el apartamento en ruta. |
Then, you will proceed with a game en-route and arrive at Nabi gate to have lunch. | Luego, continuará con un juego en ruta y llegará a la puerta de Nabi para almorzar. |
This is the view you'll get en-route to the magic fountain from Plaça Espanya. | Esta es la vista que tendrás desde la Plaça Espanya cuando vayas a la fuente mágica. |
During the en-route phase, cloud base may be reduced to 1000 ft for short periods. | Durante la fase en ruta, la base de nubes puede reducirse a 1000 pies durante breves períodos. |
