en-route
- Ejemplos
Lunch will be served at a local restaurant en-route. | El almuerzo será servido en un restaurante local en ruta. |
Some 24,000 informational handouts were distributed en-route. | Unos 24,000 folletos informativos fueron distribuidos en ruta. |
Again, with some fantastic scenery en-route. | Una vez más, con unos fantásticos paisajes en ruta. |
Presentation and application of aerodrome and en-route operating minima. | Presentación y aplicación de mínimos de operación en aeropuerto y en ruta |
Many optional photos stops en-route. | Muchas paradas de fotos opcionales en ruta. |
Many optional photos stop en-route. | Muchas fotos opcionales se detienen en el camino. |
You can also ask questions about the area in which the apartment is based en-route. | También puedes hacer preguntas sobre el área en la que se basa el apartamento en ruta. |
Then, you will proceed with a game en-route and arrive at Nabi gate to have lunch. | Luego, continuará con un juego en ruta y llegará a la puerta de Nabi para almorzar. |
This is the view you'll get en-route to the magic fountain from Plaça Espanya. | Esta es la vista que tendrás desde la Plaça Espanya cuando vayas a la fuente mágica. |
During the en-route phase, cloud base may be reduced to 1000 ft for short periods. | Durante la fase en ruta, la base de nubes puede reducirse a 1000 pies durante breves períodos. |
Performance factors which significantly affect take-off, en-route and approach/landing are, particularly: | Los factores de rendimiento que afectan de manera significativa al despegue, vuelo en ruta y aproximación/aterrizaje son, en particular: |
The last possible point of diversion to any available en-route alternate aerodrome shall be determined. | Deberá determinarse el último punto de desviación posible hacia cualquier aeródromo de alternativa disponible en ruta. |
Have a break en-route to free your legs and take some photos at the Thung Khe pass. | Tenga un descanso en ruta para liberar sus piernas y tomar algunas fotos en el paso de Thung Khe. |
While we all go in a car, followed by buses en-route to Kodaikanal, suddenly He stops His car. | Mientras todos vamos en coche, seguidos por autobuses en ruta hacia Kodaikanal, de repente para Su coche. |
Les Noisettes is for those who wish to explore the Indre or for stopping off en-route to the South. | The Noisettes es para aquellos que deseen explorar el Indre o una parada en el camino hacia el sur. |
The assumed en-route gradient shall be the gross gradient of descent increased by a gradient of 0,5 %. | se supondrá que el gradiente en ruta será el gradiente bruto de descenso aumentado por un gradiente de 0,5 %. |
The hike climbs upwards along a valley to the Lake of San Fernando, passing through tiny villages en-route. | El camino asciende a lo largo de un valle hasta la Laguna de San Fernando, pasando por pequeños pueblecitos en la ruta. |
An ideal location for trips to the Lake District, Hadrian's Wall and en-route stop for Scotland. | Un lugar ideal para viajes a la región de los lagos, el muro de Adriano y en ruta parada para Escocia. |
We stayed for just one night en-route to Switzerland and we had a very nice family room with a nice bathroom. | Solo estuvimos una noche en ruta a Suiza y tuvimos una muy bonita habitación familiar con un bonito cuarto de baño. |
The hike climbs upward along a valley floor to the Lake of San Fernando, passing through tiny villages en-route. | El camino asciende a lo largo de un valle hasta la Laguna de San Fernando, pasando por pequeños pueblecitos en la ruta. |
