Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No hace falta que lo juréis, Isabel, creo en vos.
You don't have to swear it, Isabel.
Yo pienso en vos y en Tomás todo el tiempo.
I think of you and Tomás all the time.
El está interesado en vos, como vos estás en él.
He's as interested in you as you are in him.
Mi padre me advirtió que nunca confiara en vos.
My old man warned me never to trust you.
Bueno, si sirve de algo, yo creo en vos, también.
Well, if it helps at all, I believe in you, too.
No hay nada en vos que quisiera cambiar.
There isn't anything about you that I'd want to change.
Sabes, veo mucho de mi en vos.
You know, I see a lot of myself in you.
Puede que el Barranquillero confíe en vos, pero yo no.
Barranquillero may trust you, but I don't.
En lugar de pensar en vos, ¿por qué no pensar en ella?
Instead of thinking of yourself, why not think of her?
Veréis, hay muchos que me dicen que no confíe en vos.
See, there are those who tell me not to trust you.
Palabra del día
la lápida