La 8.a edición entró en vigencia en enero de 2018. | Implementation of the 8th edition began in January 2018. |
La Constitución en vigencia ha incorporado el derecho al debido proceso. | The current Constitution establishes the right to due process. |
Pero la entrada en vigencia de esta decisión fue pospuesta. | But the entry of this decision into force was postponed. |
Sin embargo, esta Ley todavía no ha entrado en vigencia. | However, this Act has not yet come into operation. |
Estas leyes estaban en vigencia en España con anterioridad a 1968. | These laws were in force in Spain prior to 1968. |
El TPP ha sido firmado, pero aún no está en vigencia. | The TPP has been signed but is not yet in force. |
Para entrar en vigencia la Convención requiere de 10 ratificaciones. | The Convention must have 10 ratifications to enter into force. |
El tratado entró en vigencia en Enero de 1995. | The agreement went into effect in January of 1995. |
Estados Unidos tiene más de 100 tratados de extradición en vigencia. | The United States has more than 100 extradition treaties in effect. |
La Ley enmendada entró en vigencia el 7 de mayo. | The amended Law came into force on May 7. |
